вторник, 29 января 2013 г.

Путеводительное 2


Несмотря на то, что в этом году я никуда ехать не собираюсь, моя коллекция путеводителей в конце прошлого года пополнилась ещё несколькими экземплярами.


Во-первых, купил два выпуска из серии «Путешествуем сами» (той самой, где в которой вышел расхваленный мной путеводитель по Таиланду) по Средней Азии и Украине и Молдавии, а также русский «Лонли Плэнет» по Украине. Так сказать, сравнил, отечественный аналог с зарубежным. Результат сравнения оказался не в пользу зарубежного оригинала, которого я считал, да и продолжаю считать эталоном путеводителя.

Не, ладно книжка 450 рублей стоит (я про хохлолоньку говорю). Некоторых это смущает, меня не особо. Купил, хотя на Украину мне ехать и некогда. На кой хрен её надо было печатать в двух цветах (синий и чёрный), что отнюдь не удешевляет издание? Англоязычный вариант, кстати, одноцветный в большинстве. В двух цветах печатают только городские гиды (у меня такой только по Рио де Жанейро). Есть и цветные вставки, но они, в отличие от западной версии, не на мелованной бумаге, а на такой же, как и вся книга. Я бы их, честно говоря, просто убрал. Ну да ладно, кому то так нравится.


Сам путеводитель, увы, хоть и русскоязычный, но не рассчитан на нашу аудиторию по определению. Слава Б, тут хотя бы не стали расписывать, как получать украинскую визу, как это сделано в англоязычном аналоге. Но в бытовом плане всё равно всё рассказывается в расчете на среднестатистического потребителя западной пропаганды. В особенности это заметно там, где заходит речь о политике, пусть даже и в прикладном аспекте. К примеру такое (про язык речь идёт)  «Но всё же многие местные жители, особенно проживающие в западной части страны… до сих пор считают русский языком угнетателей…» Или какая пропаганда без жупела голодомора? И тут она есть.  «Многие историки уверены в том, что этот голод был часть плана советского лидера для решения так называемой национальной проблемы в нескольких могущих выйти из под контроля республиках, особенно Украине».

Поймал себя на том, что прочти я этот сблёв на английском, не обратил бы на него особого внимания. Но на русском он выглядит как-то особо дико. В итоге, думал было прикупить русскоязычный «Лонли Плэнет» по Восточной Европе, но теперь, пожалуй, этого делать не буду. Томов по прочим странам, куда я хочу съездить, пока не ожидается.

После этого made in Russia путеводитель Крыштановского и Роговой читался, как роман. Хоть и иллюстрирован он существенно беднее.

А вот книжку А. Русаковича по Средней Азии похвалить особо не могу. Сыровата. По объёму почти в  полтора раза тоньше книги по Украине, хотя описывает пять стран вместо двух с половиной. И весьма своеобразных стран. Ладно, в Туркмению особо самостоятельно не поездишь, так что четырёх.

Не очень понял, например, на хрена ударения ставят только в русских названиях городов. Логично, что, покупая билет на поезд или автобус, надо ориентироваться на местное название. Написание дают, и это правильно. Но дали бы что ли и транскрипцию, Вы, к примеру, знаете, где ударение в слове «Потоси»?

Тем не менее, то, что серия развивается, радует. Свой сайт запилили, кстати.  Впрочем, похоже, что дальше она перестанет выходить в бумажной форме. В этом году уже вышли путеводители по Израилю, Прибалтике и Русскому Северу, но они продаются только в форме pdf. С одной стороны это позволит оперативно вносить в книжки коррекцию и не тратиться на полиграфию и доставку. Но с другой, я, например, электронными книгами не пользуюсь. Ну да ладно, авторам виднее. А что будет, то пускай и будет.

4 комментария:

  1. [quote]Но с другой, я, например, электронными книгами не пользуюсь[/quote]А почему бы тебе не пользоваться читалкой? Ощущения не те, конечно, но результат будет достигнут. Как считаешь?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Применительно к путеводителям потому, что путеводитель - книжка, используемая в условиях близких к экстремальным. Её очень просто уронить на мостовую, приложить об камень или намочить под дождём. Бумажной книге это не страшно, а вот с электронной хуже. Уж не говоря, что это будет излишнее средство привлечения внимания криминальных элементов.

      Удалить
    2. Anyway, ты же возишь с собой ноутбук? Так что закачать туда pdf с путеводителем ничего не стоит. Да, пользоваться ей оперативно не получится.

      Как вариант — телефон на Android (если уж совсем экстремальные условия, то есть телефоны-"вездеходы"). PDF они читать позволяют. Не скажу, что это удобно (а по правде, совсем не удобно), но на безрыбье... Впрочем, я так понимаю, у тебя пока с бумажными путеводителями проблем нет :)

      Удалить
    3. Вожу, но он практически всегда лежит в гостинице. Тем более, "неоперативно" мне путеводитель вообще не нужен. Карты можно посмотреть "сам знаешь где", а полезную информацию, например, на викитревеле.

      Удалить